Lai mēs varētu piedāvāt jūsu interesēm optimāli pielāgotu apmeklējuma pieredzi, šī vietne izmanto sīkdatnes. Šīs sīkdatnes ļauj identificēt datorus, bet ne izveidot savienojumu ar personu. Ja vēlaties pilnībā izmantot mūsu vietni, lūdzu, pieņemiet sīkdatnes.

Pieņemt sīkdatnes
Vispārīgi noteikumi un nosacījumi
Feel the Water

Vispārīgi noteikumi un nosacījumi

Pārdošanas, piegādes un apmaksas noteikumi un nosacījumi

1. Piedāvājumi, pasūtījuma apliecinājumi, līguma slēgšana

1.1. Visi piedāvājumi ir bez saistībām. Mēs paturam tiesības jebkurā laikā pārveidot, papildināt vai pārtraukt mūsu ražošanu.
1.2. Mūsu rakstiskais pasūtījuma apstiprinājums ir līgums, pietiek arī ar pasūtījuma apstiprinājumu ar faksimila palīdzību. Pasūtījuma apstiprinājuma saturs vienlaikus ir arī līguma saturs, ja vien klients neiebilst pret to uzreiz pēc saņemšanas. Pretējā gadījumā tiks uzskatīts, ka mūsu pasūtījuma apstiprinājums un mūsu pārdošanas, piegādes un apmaksas noteikumi un nosacījumi ir pieņemti.
1.3. Pēc pasūtījuma apstiprinājuma nosūtīšanas pie mums veikto pasūtījumu vairs nevarēs mainīt vai atcelt.
1.4. Šie pārdošanas, piegādes un apmaksas noteikumi jebkurā gadījumā aizstāj visus mūsu klientu pirkuma nosacījumus.
1.5. Cenas tiek saprastas kā ex works, neiepakots, pārvadājums uz priekšu un bez PVN.
1.6. Izmaksu pieauguma gadījumā laika posmā starp pasūtījuma apstiprināšanu un piegādi, mēs esam tiesīgi veikt attiecīgas cenas korekcijas.
1.7. Gadījumā, ja kāda pasūtītā armatūras sastāvdaļa nav nepieciešama, cenas atskaitījums tiek veikts nevis pēc detaļas cenas, bet gan pēc mūsu cenas aprēķina.
1.8. Deklarācijas, ko HERZ ir iesniegusi vai sniegs mūsu līguma partneriem, stājas spēkā pēc tam, kad deklarācijas ir nosūtītas uz mums norādīto pasta adresi, pat ja šī pasta adrese ir mainījusies un mums par šīm izmaiņām netika paziņots nekavējoties.
1.9. Izmaiņas un papildinājumi šajā līgumā ir spēkā tikai ar rakstisku apstiprinājumu no mūsu uzņēmuma personām, kas reģistrētas kā pilnvarotie pārstāvji komercreģistrā. Citi mūsu darbinieki nav pilnvaroti vienoties par izmaiņām vai papildu līgumiem.

2. Apmaksas nosacījumi

2.1. Kamēr pasūtījuma apstiprinājumā nekas cits nav norādīts, maksājumi ir neto skaidrā naudā rēķina saņemšanas brīdī un bez atlaides.
2.2. Maksājuma kavējuma gadījumā mēs paturam tiesības iekasēt nokavējuma procentus 10% apmērā virs attiecīgās Austrijas bankas likmes gadā, taču ne mazāk kā 1% mēnesī. Mēs atzīstam tikai maksājumus, kas veikti attiecīgajā rēķinā norādītajā norēķinu vietā. Bankas pārskaitījumu gadījumā maksājums tiek uzskatīts par veiktu tikai tad, kad rēķina summa ir neatgriezeniski ieskaitīta mūsu kontā.
2.3. Vekseļi, čeki un maksājumi ar maksājuma rīkojumu tiek atzīti tikai uz maksājuma rēķina.
2.4. Veicot maksājumu ar akcepta vai klienta rēķinu, radušās atlaides izmaksas sedz parādnieks.
2.5. Rēķina datums jebkurā gadījumā attiecas uz apmaksas datumu, pat ja preces tiek saņemtas ar kavēšanos uz mums nesaistītu iemeslu dēļ.
2.6. Maksājuma termiņa nokavēšana, pasūtītāja kredītspējas zaudēšana vai citi likumīgi iemesli dod mums tiesības pēc saviem ieskatiem nekavējoties atkāpties no līguma vai paziņot, ka visas mūsu prasības ir apmaksātas nekavējoties, neņemot vērā saskaņoto maksājuma termiņu, un tas viss bez šī līguma attaisno pret mums vērstu prasību par izpildi vai zaudējumu atlīdzību.

3. Īpašumtiesību saglabāšana

3.1. Mūsu piegādātās preces paliks mūsu īpašumā līdz brīdim, kad par visām piegādātajām precēm ir veikts pilns maksājums. Tas attiecas arī uz jebkuru mūsu pieņemto vekseļu apmaksu. Mūsu īpašumtiesības pāriet pircēja pārdošanas gadījumā uz pircēja iegūtajiem ieņēmumiem un tālākas apstrādes gadījumā uz galaproduktu (proporcionāli). Ja pircējs pārdod, pircējam ir jāinformē pircējs par īpašumtiesību rezervācijas esamību.
3.2. Pircējam ir nekavējoties jāinformē mūs, ja trešās personas izvirza pretenzijas uz piegādātajām precēm saskaņā ar īpašumtiesību rezervāciju vai pretenzijas uz tām. Visus juridiskos izdevumus sedz pircējs.

4. Iepakošana un nosūtīšana

4.1. Preces tiks iepakotas atbilstoši komercstandartiem uz pircēja rēķina. Iepakojuma materiāli netiks ņemti atpakaļ. Iepakojuma izmēriem ir jābūt pieņemtiem parastajiem transportēšanas apstākļiem.
4.2. Preces tiks nosūtītas no rūpnīcas, uzņemoties risku uz pircēja, pat piegādes kravas priekšapmaksas gadījumā.
4.3. Pārdevējam ir pienākums veikt apdrošināšanu tikai tad, ja par to ir rakstiski saskaņots.

5. Produkta modifikācijas

5.1. Mēs paturam tiesības veikt konstrukcijas izmaiņas, mainīt pielaides un veikt uzlabojumus.
5.2. Īpašu dizainu gadījumā, kas izgatavoti pēc klienta parauga, modeļa vai rasējuma, mēs paturam tiesības piegādāt līdz 5% vairāk vai mazāk nekā pasūtītais daudzums.

6. Sūdzības

6.1. Par defektiem vai bojājumiem, kas pamanāmi pareizas saņemšanas pārbaudes laikā, jāziņo nekavējoties pēc preces saņemšanas; par nesaskatāmiem defektiem jāziņo tūlīt pēc to atklāšanas. Tomēr jebkura garantijas prasība zaudē spēku trīs mēnešus pēc piegādes.
6.2. Par novirzēm piegādāto vienību daudzumā vai svarā, preces saņemot, jāziņo arī pārvadātājam vai ekspeditoram (pārvadātājam) un atšķirības jādokumentē. Visas bojātās vienības nekavējoties tiek atgrieztas mums ar kravas priekšapmaksu.

7. Garantija

7.1. Mēs izpildīsim savas garantijas saistības, bez maksas nomainot visas preces, kuras trīs mēnešu laikā ir uzskatāmi kļuvušas pilnībā neizmantojamas materiāla vai ražošanas defekta dēļ, ja bojātās daļas tiek atgrieztas četru mēnešu laikā pēc piegādes.

8. Atgrieztās preces

8.1. Atgrieztās preces var pieņemt tikai ar mūsu iepriekšēju rakstisku piekrišanu un tikai par pārvadāšanu, kas ir apmaksāta uz mūsu rūpnīcu Vīnē nebojātā stāvoklī.
8.2. Preču atgriešana pēc pasūtījuma netiks pieņemta nekādā gadījumā.

9. Novēlota piegāde un atbrīvošana no piegādes saistībām

9.1. Pienākumu piegādāt un ievērot piegādes termiņu aptur jebkādi uz mums nerodami ārkārtēji notikumi un apstākļi, kas rada attiecīgu darbības pārtraukumu vai padara neiespējamu preču nosūtīšanu.
9.2. Gadījumā, ja preču nosūtīšana nav iespējama, mums ir tiesības uz pircēja rēķina un risku uzglabāt jau izgatavotas preces. Tādā gadījumā par precēm pircējam tiks izrakstīts rēķins tā, it kā tās jau būtu piegādātas.
9.3. Ja mēs kavējamies ar piegādi, pircējam ir jāpiekrīt saprātīgam termiņa pagarinājumam, kas nav mazāks par sešām nedēļām. Pircējam vairs nav tiesību atkāpties no līguma – pat pēc pagarinātā termiņa noteikšanas – ja esam jau uzsākuši pasūtīto preču ražošanu.

10. Sūtījuma kvalitāte

10.1. Sūtījuma kvalitāti nevar novērtēt, pamatojoties uz atsevišķu vienību kvalitāti.

11. Zaudējumi, garantijas ierobežojumi

11.1. Jebkuru pretenziju summa ir ierobežota atbilstoši attiecīgās preces neto rēķina vērtībai.
11.2. Mums ir tiesības atrisināt visas garantijas prasības, nodrošinot rezerves izstrādājumus. Nav tiesību uz cenas samazinājumu.
11.3. Prasības atlīdzināt zaudējumus, kas radušies uzstādīšanas izmaksu, apstrādes izmaksu, uzturēšanas izmaksu u.c. dēļ, mēs nekādā gadījumā nepieņemam un nekompensējam.
11.4. Pasūtītāja prasības pret zaudējumu atlīdzību neatkarīgi no to tiesiskā pamata, it īpaši novēlotas izpildes, piegādes neiespējamības, pozitīva saistību neizpildes, nolaidības līguma noslēgšanas dēļ, defektu, defektu vai aizliegtu darbību rezultātā radīta izrietoša kaitējuma ir izslēgtas, ciktāl tie nav balstīti uz mūsu nodomu vai rupju nolaidību. Pasūtītājam ir jāpierāda nodoma vai rupjas neuzmanības esamība. Stingri jāievēro mūsu izsniegtā informācija (uzstādīšanas un apkopes instrukcijas, izstrādājumu lietošanas jomas u.c.). Ja norādījumi tiek ignorēti vai ignorēti, oficiālie nosacījumi atbrīvo mūs no jebkādas atbildības.
11.5. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas apstrādes vai lietošanas, pārmērīgas iekraušanas vai dabiskā nodiluma dēļ. Turklāt mēs neuzņemamies atbildību par zaudējumiem vai bojājumiem, kas radušies nolaidības dēļ, kā arī par jebkādiem netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem.
11.6. Mūsu atbildība par īpašuma bojājumiem, kas radušies preces defekta dēļ saskaņā ar Preču atbildības likumu, ir izslēgta visiem uzņēmumiem, kas piedalās mūsu produktu ražošanā un pārdošanā, kā arī visiem mūsu produktu pircējiem, ciktāl tie ir uzņēmumi. Mūsu līgumpartneri, ciktāl tie ir uzņēmumi, uzņemas pienākumu uzlikt šo atbildības atruna klauzulu saviem pircējiem, ja tie savukārt ir uzņēmumi un ir iesaistīti mūsu produkti.

12. Izpildes vieta un jurisdikcija

12.1. Visu prasījumu izpildes vieta, kas izriet no līguma, ir Vīne, ciktāl preces tiek iegūtas no rūpnīcas Vīnē; ja preces tiek iegūtas no rūpnīcas Kemetenā, izpildes vieta ir Kemete.
12.2. Vienots, ka Vīne ir ekskluzīva jurisdikcija visām prasībām saskaņā ar līgumu līgumpartneriem no Eiropas Savienības valstīm, kā arī no Eiropas Ekonomikas zonas valstīm un līgumpartneriem, kas reģistrēti valstī, kas noslēgusi izpildes līgumu ar Austriju. .
12.3. Vīne ir vienošanās par jurisdikciju līguma partneriem no valstīm, kuras nav iekļautas 12.2. punktā. Pārdevējs patur tiesības arī celt prasību saskaņā ar līgumu attiecīgajā valstī attiecīgajā kompetentajā tiesā.
12.4. Austrijas tiesību akti tiek piemēroti tikai kā pakārtoti šiem pārdošanas, piegādes un maksājumu noteikumiem. Ir izslēgta Vīnes ANO konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma līgumiem piemērošana.